1. 「您好,我可以給您拍張照片嗎」用英語翻譯
"Hello,Can I take a photo for you ?" 樓下的回答不要用谷歌翻譯,那個不對
2. 我能和您拍張照片嗎用英語怎麼翻譯 謝謝
內容如下:
Excuse me, could you take a photograph with me?
Excuse me, can follow my picture?
3. 用英語怎麼說「我可以給你拍張單人照嗎」
May I take a indivial photo for you?
單人照
網路釋義
單人照:indivial photo
4. 我能給你拍張照片嗎用英語怎麼說(是對一個陌生人說的)
May/Can I take a photo of you?我能給你拍張照片嗎?
May/Can I take a photo with you?我能和你拍張亂櫻照片嗎?,4,may i take a picture for you?,2,Would you like me taking a picture of you?
祈使句的引導詞有納帶很多,根據你的「對一個陌生人」的提示,「Would you like"是徵求別人的意見的首選洞陪蘆,很委婉。,2,May I take a photo of you?,2,May I take a photo of you?,1,May I take a picture for you?,0,Can I take a photo of you ?,0,開場白,記得加句 Excuse me
May I take a picture of you?,0,
5. 我可以給你拍張照片嗎用英文怎麼說
can i take photos for you?
6. 我可以幫你拍一張照片么翻譯成英語怎麼說
can i take a photo for you?
7. 英語翻譯:我可以和你拍張照嗎Can i have a photo with you這么說對嗎
我可以和你拍張照嗎?Can i have a photo with you?這么說對嗎?
首先來說,你這個句子是正確的,沒有任何語法錯誤.
但習慣上來說,拍照片一般要用take要好一些.
另外就是禮貌程度不夠(當然是很好的朋友你也不用這么客氣的說了).所以一般是對陌生人說的,就要禮貌一點.
May I take a photo with you? OR
Could I take a photo with you?
Could we take a photo together?也可以