当前位置:首页 » 文件管理 » 日本的书的内容不怎样
扩展阅读
网上可以查到的游记 2024-12-04 15:40:36
顺产多长时间可以怀孕 2024-12-04 15:40:30

日本的书的内容不怎样

发布时间: 2024-12-04 00:28:02

㈠ 我快要去日本上学了,是上学,不是留学,谁能告诉我日本中学学的东西难不难

本人正在日本上学,以个人经验而言:
小学,中学,高中,乃至大学
就课堂内(同年级)的学习内容而言,中国比日本更难,中途过来的中国学生,刚开始成绩要好过日本学生。
但是随着升级,新的知识的增多,日语不好,理解起来比较困难,若不比日本人下更多的功夫,学习成绩逐渐就会趋于中等,甚至中下水平。举个简单的例子,你若现在读初一,转到日本后还读初一,这个时候你的水平要高于别人,但是升到初二(毕竟日本初二的学习内容还是要比国内初一的内容更复杂),同样在理解新知识时,由于语言问题,就会更吃力。
另外,在日本学习与中国最大的一个区别还在于,课本学习压力小,日本人很重视课外,中学生人人参加课外活动(俱乐部),包括:生物,体育,音乐等等。中小学下午3点就放学了,剩下的时间就是和同学一起活动。当然日语是一个问题,主要还是性格,如果性格比较开朗,日语也会学得快,逐渐就会和他们融入一起;否则的话,可能感觉比较孤独,当然习惯了就好了。

补充:
“可以去了之后重新上几年吗” 是什么意思?
是说比如你现在上高三,来了后从高二上起?
这里的一般做法,是根据你提供的国内学习,年级证明,进行一次相应的测试,如果合格就按照同年级入学。

当然有些日本人有歧视,可能会让你感到比较痛苦,不过大部分还是很友好的。大可不必管讨厌你或者你不喜欢的人。
大多数情况下,你甚至可以交到很多要好的日本朋友,刚开始很难,一旦交到,可能就是终身。

㈡ 为何日本字和中国的汉字写法差不多

日本早期只有发声系统是健全的,并没有文字书写方法。日本文字和中国汉字差不多的原因是日语文字是借助中国汉字改造而成的。日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,把中国文字留在日本的这些文字的引进,不仅组成了日本文学的主要骨架,也完善了日语的发音,很多日本字的发音都是根据中国僧人的发音而造的。

文化交流借鉴都是相互的,特别在近代史上日本吸纳了西方优秀文化,走到了我们前面,我们的汉语也吸收了日语,很多词汇,比如说主义,铁道哲学等等,特别是现在进入互联网时代,日语的宅男萝莉等词汇,更为我们古老的汉语添加了几分炫彩。其实现在我们看到的日语中的中文字很多都已经改变了原来的意思,比如说主人二字对应的日语意思就是丈夫手指就是姓杨是女儿的意思,但是中国汉字对日本母语的影响之大是没有人可以否认的。