当前位置:首页 » 软件系统 » 有什么可以翻译阅读软件
扩展阅读
店铺卖的酸奶可以做什么 2024-10-16 18:22:27

有什么可以翻译阅读软件

发布时间: 2024-10-16 06:32:54

⑴ 英文翻译中文的翻译器有哪些 汉语英语翻译器软件推荐

今天,笔者就来盘点一下有哪些常见的在线翻译的工具,希望大家能找到最适合自己的翻译助手。

一、谷歌翻译

谷歌翻译作为入门级别的翻译软件,基本上家喻户晓。谷歌浏览器有全网页翻译的内置引擎,翻译上不论是汉译英还是英译汉,基本能符合科研需要。

但是,它也会出现一些机翻常见的错误,比如示例中,汉译英时,谷歌对乳腺的翻译经常在 Breast 和 Mammary 之间飘忽不定,英译汉时会把乳汁翻译成牛奶。不过,由于广泛的适用性,谷歌翻译作为快速阅读或者文献粗度的翻译还是比较不错的。

二、必应翻译

微软推出的翻译引擎,edge 浏览器全网页翻译内置的翻译引擎,其翻译效果和谷歌相似。英译汉时,相比于谷歌翻译部分语句的语序翻译上更加接近中国人的表达方式, 但是对从句的翻译效果不如谷歌翻译。

汉译英水平相对谷歌而言半斤八两,都不太理想。不过和谷歌翻译一样,毕竟是浏览器内置的翻译引擎,重在翻译速度和便捷上。

三、网络翻译

科研初始常用在线翻译软件,整体翻译效果上无功无过,英译汉部分和谷歌浏览器相似,不过不会把 Milk 无脑的翻译成牛奶,汉译英部分的翻译偏口语化一下,尤其是在 SCI 写作时,极其不推荐用网络翻译直译出来的语句。

四、彩云小译

专门的浏览器插件,可以在谷歌、火狐、edge 等主流浏览器中安装插件进行使用,安装插件后可以进行全网页的翻译,而且相比于谷歌的全网页翻译,彩云小译查件提供的翻译还是带中英对照的哦。

翻译效果上,专业词汇翻译比谷歌强很多,比如所有的“乳腺”都会被翻译成了“Mammary gland”,英译汉部分和 edge 浏览器相似,同样对从句的翻译能力较差,部分语句读起来不太通顺。

五、欧路词典

比较小众的在线翻译,笔者通常使用其软件端的划词工具,因为相比于有道来说,免费无广告,而且划词效率比较高。

不过在线翻译部分,汉译英做得稀烂,全文把乳腺翻译成了“Breast”不说,居然有的句子用的是单数“Breast”,还有的句子用的是复数的“Breasts”,比较迷的操作。

英译汉部分,基本上集合了前面几种翻译的缺点,语序差不说,一些词语翻译上也不地道,所以目前仅推荐其客户端的划词功能,不推荐在线翻译。

六、DeepL

汉译英神器,在线端进行汉译英后,可以直接对不满意的单词或者语句进行替换,网页中也会给出其他可替换的单词可供选择,整体来说可以根据自己的需求进行不同风格的汉译英,整体汉译英效果非常好。

之前笔者一直不太看好 Deepl 的英译汉功能,不过经过目前的测试,其英译汉功能也随着更新得到了很大的改善,尽管语言的表述上需要改一下,不过其翻译出的句子比较原汁原味。墙裂推荐!

七、PROMT

PROMT 是世界领先的自动翻译软件提供商,主要为个人、企业提供翻译服务。有不错的软件端可以提供选择,并且软件端可以快速地对文档进行翻译,也是一个比较不错的选择。

这里主要使用的是其在线翻译。汉译英部分对学术用语的翻译比较差,翻译出的语言表达偏重口语化,能不用分句就不会出现分句,能少一个逗号就少一个逗号,翻译的比较精简干练,也很有自己的特色。

在线端的英译汉效果和谷歌相类似,语序上比较通顺,不过部分单词可能会翻译出错,比如还是把 Milk 直接翻译成了牛奶。

八、ImTranslator

可以理解为国外的彩云小译,也是浏览器插件。其本身并不是翻译引擎,可以随意选择三种翻译引擎“PROMT”、“谷歌”、“微软必应”。

并且支持回译等功能。比较方便三种引擎的翻译效果对比,当不知道该使用哪种翻译时,可以用 ImTranslator 先对比一下。

尽管是全英文网页,但是可以在右上角的语言选项中修改为中文,这样就可以愉快地使用了。除了直接翻译外 ImTranslator 还支持在线阅读等功能,喜欢的读者可以自行探索一下。

九、Reverso

不支持整个句子或者长段落的翻译,不过在词组或者专业单词的翻译上有奇效。

不论是汉译英还是英译汉的词组上,Reverso 都能很好地给我们找出意思最相近的词语,并且会在下方提供相关的句子和翻译,其对专业词的翻译效果非常优秀,比较推荐。

⑵ 英文翻译中文的翻译器有哪些汉语英语翻译器软件推荐

今天,我们将探讨一些流行的在线翻译工具,帮助您找到最适合您的翻译助手。
1. 谷歌翻译
谷歌翻译是一款广为人知的翻译软件。它拥有全网页翻译的功能,无论是汉译英还是英译汉,都能满足科研需求。然而,它也可能出现一些常见的翻译错误,例如在汉译英中,谷歌有时会将“乳腺”翻译为“Breast”或“Mammary”,在英译汉中则可能将“乳汁”翻译为“牛奶”。尽管如此,由于其广泛的应用性,谷歌翻译在进行快速阅读或文献初步翻译时表现出色。
2. 必应翻译
必应翻译是微软推出的翻译引擎,与edge浏览器的全网页翻译功能相似。它在英译汉方面的表现较为接近中国人的表达方式,但不如谷歌翻译对从句的翻译效果。汉译英方面,与谷歌翻译相仿,但效果均不理想。不过,作为浏览器内置的翻译引擎,它的优势在于速度和便捷性。
3. 网络翻译
网络翻译是科研初期常用的在线翻译工具。其翻译效果中规中矩,英译汉方面与谷歌翻译相似,但在翻译“牛奶”时不会一味地译为“牛奶”。汉译英方面,翻译则偏向口语化,尤其在SCI写作时,不推荐直接使用网络翻译的直译语句。
4. 彩云小译
彩云小译是一款专门的浏览器插件,可在谷歌、火狐、edge等主流浏览器中安装使用。安装插件后,它提供了带中英对照的全网页翻译。在专业词汇翻译上,它比谷歌翻译表现更好,例如“乳腺”始终被翻译为“Mammary gland”。然而,英译汉方面与edge浏览器相似,对从句的翻译仍有待提升,部分语句读起来不够通顺。
5. 欧路词典
欧路词典是相对较小的众在线翻译工具。笔者通常使用其软件端的划词工具,因为其免费且无广告,划词效率较高。不过,在线翻译部分的汉译英效果不佳,全文将“乳腺”译为“Breast”,且有时使用单数,有时使用复数,操作令人困惑。英译汉部分,集合了前述翻译工具的缺点,语序混乱,一些词语翻译不地道,因此仅推荐其客户端的划词功能,不推荐在线翻译。
6. DeepL
DeepL是汉译英的神器。在线端进行汉译英后,您可以直接替换不满意的单词或语句,网页中也会提供其他可替换的单词供选择。整体而言,它可以根据需求进行不同风格的翻译,汉译英效果非常好。笔者之前不太看好DeepL的英译汉功能,但现在其英译汉功能已大幅改进,翻译出的句子较为原汁原味,强烈推荐。
7. PROMT
PROMT是世界领先的自动翻译软件提供商,主要为个人和企业提供翻译服务。其软件端提供不错的选择,并可快速翻译文档,是一个不错的选择。我们这里主要讨论其在线翻译。汉译英方面,对学术用语的翻译较差,翻译出的语言偏口语化,尽量减少分句,翻译简洁。在线端的英译汉效果与谷歌相似,语序通顺,但部分单词翻译可能出错,例如将“Milk”直接翻译为“牛奶”。
8. ImTranslator
ImTranslator可以看作是国外的彩云小译,也是一款浏览器插件。它本身并非翻译引擎,允许选择三种翻译引擎“PROMT”、“谷歌”、“微软必应”,并支持回译等功能。通过ImTranslator,您可以方便地对比三种引擎的翻译效果,在不知如何选择时,先进行对比。尽管是全英文网页,但您可以在右上角的语言选项中修改为中文,以方便使用。除了直接翻译,ImTranslator还支持在线阅读等功能,感兴趣的读者可以自行探索。
9. Reverso
Reverso不支持整个句子或长段落的翻译,但在词组或专业单词的翻译上效果显着。无论汉译英还是英译汉,Reverso都能很好地找出意思最相近的词语,并提供相关句子和翻译。它在专业词的翻译上效果非常优秀,值得推荐。